(Line differences from Q1 are in brackets, lines in F1 only are in italics)
Act 3 Scene 7
Enter CORNWALL, REGAN, GONERIL, EDMUND, and Servants
(to Goneril) Post speedily to my lord your husband. Show him
this letter. The army of France is landed.
(to servant) Seek out the traitor [villain] Gloucester.
Hang him instantly.
Pluck out his eyes.
Leave him to my displeasure. Edmund, keep you our
sister company. The revenges we are bound to take
upon your traitorous father are not fit for your
beholding. Advise the duke, where you are going, to
a most festinate preparation. We are bound to the
like. Our posts shall be swift and intelligent
betwixt us. Farewell, dear sister: farewell, my
lord of Gloucester.
How now! where’s the king?
My lord of Gloucester hath conveyed him hence.
Some five or six and thirty of his knights,
Hot questrists after him, met him at gate,
Who with some other of the lord’s dependants
Are gone with him towards Dover, where they boast
To have well-armed friends.
Get horses for your mistress.
Farewell, sweet lord, and sister.
Exit GONERIL, EDMUND, and OSWALD
Go seek the traitor Gloucester,
Pinion him like a thief, bring him before us.
Though well we may not pass upon his life
Without the form of justice, yet our power
Shall do a courtesy to our wrath, which men
May blame, but not control. Who’s there? the traitor?
Enter GLOUCESTER, brought in by two or three
Ingrateful fox! ’tis he.
Bind fast his corky arms.
What mean your graces? Good my friends, consider
You are my guests. Do me no foul play, friends.
Bind him, I say.
Hard, hard. O filthy traitor!
Unmerciful lady as you are, I’m none [I am true].
To this chair bind him. Villain, thou shalt find —
By the kind gods, ’tis most ignobly done
To pluck me by the beard.
So white, and such a traitor!
These hairs, which thou dost ravish from my chin,
Will quicken, and accuse thee. I am your host;
With robbers’ hands my hospitable favours
You should not ruffle thus. What will you do?
Come, sir, what letters had you late from France?
Be simple answered, for we know the truth.
And what confederacy have you with the traitors
Late footed in the kingdom?
To whose hands have you sent the lunatic king? Speak.
Where hast thou sent the king?
Wherefore to Dover? Wast thou not charged at peril —
Wherefore to Dover? Let him [first] answer that.
I am tied to the stake, and I must stand the course.
Wherefore to Dover, sir?
Because I would not see thy cruel nails
Pluck out his poor old eyes, nor thy fierce sister
In his anointed flesh stick [rash] boarish fangs.
The sea, with such a storm as his bare [lowed] head
In hell-black night endured, would have buoyed up,
And quenched the stelled fires;
Yet, poor old heart, he holp the heavens to rain [rage].
If wolves had at thy gate howled [heard] that stern [dearne] time,
Thou shouldst have said “Good porter, turn the key,
All cruels else subscribe.” But I shall see
The winged vengeance overtake such children.
See’t shalt thou never. Fellows, hold the chair.
Upon these eyes of thine I’ll set my foot.
He that will think to live till he be old,
Give me some help! O cruel! O you gods!
Cornwall gouges out Gloucester’s eye
One side will mock another; the other too.
If you see vengeance —
Hold your hand, my lord!
I have served you ever since I was a child;
But better service have I never done you
Than now to bid you hold.
How now, you dog!
(to Regan) If you did wear a beard upon your chin,
I’d shake it on this quarrel. What do you mean?
They draw swords and fight
Nay, then, come on, and take the chance of anger.
Give me thy sword. A peasant stand up thus?
Takes a sword from another servant, and runs at him behind
O, I am slain! My lord, you have one eye left
To see some mischief on him. O!
Lest it see more, prevent it. Out, vile jelly!
Where is thy luster now?
He plucks out the other eye
Out, treacherous villain,
Thou call’st on him that hates thee; it was he
That made the overture of thy treasons to us,
Who is too good to pity thee.
O my follies! Then Edgar was abused.
Kind gods, forgive me that, and prosper him.
Go thrust him out at gates, and let him smell
His way to Dover.
How is’t, my lord? How look you?
I have received a hurt. Follow me, lady.
Turn out that eyeless villain; throw this slave
Upon the dunghill. Regan, I bleed apace:
Untimely comes this hurt: give me your arm.
Exit CORNWALL, led by REGAN
I’ll never care what wickedness I do,
If this man come to good.
If she live long,
And in the end meet the old course of death,
Women will all turn monsters.
Let’s follow the old earl, and get the Bedlam
To lead him where he would. His roguish madness
Allows itself to anything.
Go thou: I’ll fetch some flax and whites of eggs
To apply to his bleeding face. Now, heaven help him!]